하피와 스핑크스 형상이 있는 단지

dated 612 AH/1215–16 CE
On view at The Met Fifth Avenue in Gallery 453
이 정교한 도기는 조각 및 투공 기법으로 제작된 외벽이 견고한 내벽을 둘러싸고 있는 2중 기벽 구조로 금속 단지를 모방하고 있습니다. 하피(여인의 얼굴을 가진 신화 속의 새), 스핑크스, 사족 동물과 소용돌이 문양을 묘사하는 투공 세공은 검정과 코발트 블루로 채색한 후 단지 전체를 투명한 터키석 유약으로 채유하였습니다. 단지 주둥이 둘레에는 시인 루큰 알-딘 쿰미의 페르시아어 시가 쓰여 있고 굽 근처에 적힌 익명의 연시에는 제작일이 명시되어 있습니다.

Artwork Details

Object Information
  • 제목: 하피와 스핑크스 형상이 있는 단지
  • 연대: 이슬람력 612년/서기 1215–16년경
  • 지리: 이란, 카샨 추정
  • 재료: 스톤페이스트, 투공 장식, 다채색 안료 위에 터키석 유약
  • 크기: 높이: 20.8cm, 직경: 16.8cm
  • 크레디트 라인: 플레처 기금, 1932
  • 작품 번호: 32.52.1
  • Curatorial Department: Islamic Art

Audio

다음에서만 사용 가능: English
Cover Image for 6688. Pierced Jug with Harpies and Sphinxes, Part 1

6688. Pierced Jug with Harpies and Sphinxes, Part 1

0:00
0:00

DENIZ BEYAZIT: My name is Deniz Beyazit. I'm one of the curators working in the Islamic Art Department. And today, we have the opportunity to listen to Denise-Marie Teece, who knows a lot about Iranian ceramics. …Can you tell me about how this has been created?

DENISE-MARIE TEECE: It's a rare technique and… how we think it was made was a potter would be working on a wheel and he would raise the interior wall first, which would have held the liquid. And then the outer wall would have been raised around that…and attached at the neck. …But this outer wall, before it was completely dry, would have been carved away very carefully to reveal this beautiful cage-like wall. Within that you see designs of human-headed birds and …leaping leopards and these kind of creatures.

DENIZ BEYAZIT: As far as I can see, there are two bands with inscriptions. In Farsi, in Persian? Can you read them?

DENISE-MARIE TEECE: Well, on metalwork examples of jugs in this shape a lot of those inscriptions are poetic verses that talk about drinking wine and being drunk on the love for your sweetheart so it does relate and suggest that the jugs were used for drinking wine. This particular example does not mention wine specifically but it does have these beautiful verses that talk about a lover lamenting his beloved. So I'll read you a little bit of what the bottom inscription says. The poet says: "I tied my soul to the ends of her curls along with my heart. If I could just have one moment face to face with her, I could reclaim my heart and be free from this suffering."

NARRATOR: As you explore this gallery, you can hear about how Persian poetry is intertwined with the visual arts. Press PLAY.

    Listen to more about this artwork

More Artwork

Research Resources

The Met provides unparalleled resources for research and welcomes an international community of students and scholars. The Met's Open Access API is where creators and researchers can connect to the The Met collection. Open Access data and public domain images are available for unrestricted commercial and noncommercial use without permission or fee.

To request images under copyright and other restrictions, please use this Image Request form.

Feedback

We continue to research and examine historical and cultural context for objects in The Met collection. If you have comments or questions about this object record, please contact us using the form below. The Museum looks forward to receiving your comments.

Send feedback