Poem by Jitō Tenno (Empress Jitō), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

Katsushika Hokusai Japanese

Not on view

This print illustrates one of the oldest poems in the Huakunin isshū (one Hundred Famous Poets) anthology. It is by the Empress Jitō (645–702):

Haru sugite
natsu ki ni kerashi
shirotae no
i hosu tefu
ama no Kaguyama

Spring has passed
and summer, it seems, has come
garments of white cloth
are spread to dry,
the clouds are cloaking
heavenly Mount Kagu.

Poem by Jitō Tenno (Empress Jitō), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki), Katsushika Hokusai (Japanese, Tokyo (Edo) 1760–1849 Tokyo (Edo)), Woodblock print; ink and color on paper, Japan

Due to rights restrictions, this image cannot be enlarged, viewed at full screen, or downloaded.

Open Access

As part of the Met's Open Access policy, you can freely copy, modify and distribute this image, even for commercial purposes.

API

Public domain data for this object can also be accessed using the Met's Open Access API.